Projetos de Pesquisa

 

Foto de perfil

Patricia Gissoni de Santiago Lavelle

Lingüística, Letras e Artes

Letras
  • tranferências culturais e praticas translingues :
  • A noção de translíngue concerne práticas e experiências que implicam passagens e hibridações entre línguas e culturas. Abarca, assim, diferentes modalidades de tradução, assim como a criação literária em uma língua tardiamente aprendida. Também designa efeitos de sentido produzidos com ajuda de dois ou mais códigos linguísticos utilizados simultaneamente e produções poéticas suscitadas e/ou alimentadas por contaminações rítmicas, sintáticas ou semânticas de uma língua a outra. Estas experiências vêm se intensificando nos processos contemporâneos de globalização -- quer estes sejam associados a deslocamentos e migrações ou favorecidos por modalidades de contato à distância – e elas têm sido criativamente exploradas na produção literária contemporânea, associando-se à ficcionalização e à pluralização da voz narrativa e/ou lírica em formas de expressão que podemos qualificar como “polifônicas”.
  • Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro - RJ - Brasil
  • 18/01/2024-31/01/2026